(中英對照)
作為建筑師,我們經(jīng)常用一些有趣的字眼,對于我們非建筑師的朋友而言,這些字眼有時候過于復(fù)雜難懂。2015年,我們編制了一份術(shù)語清單,從“建筑類型學(xué)”到“流體建筑”。這次我們收集了50個城市規(guī)劃術(shù)語,這些術(shù)語我們可能不太熟悉,但同樣重要。
從“Boomburb”(繁榮發(fā)展的郊區(qū))等奇怪的混成詞到“YIMBY”這樣可愛的首字母縮略詞,這里有一個有趣的A到Z的城市規(guī)劃術(shù)語列表,學(xué)習(xí)這些讓我們未來的協(xié)作更容易。
A
Abutter(相鄰業(yè)主): 意思是“相鄰的土地所有者”。通常,這些人往往討厭城市發(fā)展,并希望所有東西看起來都和1800年一樣。
Arcology(生態(tài)建筑學(xué)): 當(dāng)你組合“建筑”(Architecture)和“生態(tài)學(xué)”(Ecology)這兩個詞時,會發(fā)生什么?該詞用于描述減少人類對環(huán)境影響的自給式超大型結(jié)構(gòu)建筑。(基本上是建筑師喜歡設(shè)計但沒有人愿意付錢的概念性項目)。
B
Boomburb(繁榮發(fā)展的郊區(qū)): 繁榮發(fā)展(Booming)與郊區(qū)(Suburb)的混成詞。特指人口密度和城市一般高,但建筑物丑陋的郊區(qū)。
Brownfield land(棕地): 具有開發(fā)潛能,但受污染的前商業(yè)或工業(yè)用地,您的房地產(chǎn)開發(fā)商客戶堅持認(rèn)為這是“適宜的”。
Brusselization(布魯賽爾化): 指在現(xiàn)代城市發(fā)展而不考慮環(huán)境的行為。 這個名字來源于布魯塞爾這座城市曾經(jīng)隨意的發(fā)展和重建。
C
Community greens(社區(qū)綠化): 居民區(qū)共享綠色空間。 指你在設(shè)計社區(qū)時畫的大片綠色區(qū)域并稱之為“可持續(xù)設(shè)計”。
Conscious city(意識性城市): 一個比你的治療師更了解你的城市(意為通過認(rèn)知科技、數(shù)據(jù)分析,創(chuàng)設(shè)更關(guān)注人居環(huán)境的城市)。
Conurbation(集合都市):“Blob” (組團)的城市版:由多個毗鄰城鎮(zhèn)融合在一起的區(qū)域。
Coving: 一種城市規(guī)劃手法。運用蜿蜒的道路和非均勻地段。 聽起來很有趣,直到你四次開車經(jīng)過一樣的房子并意識不到你在哪里。
E
Edge city(邊緣城市):位于城市邊緣的二級 CBD(中央商務(wù)區(qū))。
Ekistics(人類聚居學(xué)):城市規(guī)劃背后的有趣科學(xué)。 真正關(guān)心設(shè)計的力量的人使用的術(shù)語。
Elbow roomers:逃離城市,去到鄉(xiāng)村的人。也叫做 “Farmer Wants a Wife” (單身漢之澳洲農(nóng)夫找老婆)的贏家。
F
Facadism(門面主義):許多建筑師強烈憎恨這種做法,它就如同將一個玻璃盒放在精致裝飾的建筑物后面。
Floor area ratio(容積率):是指一個小區(qū)的總建筑面積與用地面積的比率。
Fused grid(融合型路網(wǎng)):一種看起來像 IQ 測試的街道網(wǎng)格模式。
G
Green belt (城市綠帶):城市規(guī)劃中使用的政策是保留城市周圍自然環(huán)境的“帶”,因為如果還有一小片綠色,我們可以繼續(xù)假裝我們不會摧毀地球。
Greenfield land(城市未開發(fā)地區(qū)): 與棕地相反,指原始的沒有被開發(fā)的土地。
Greyfield land(灰地):建筑物或房地產(chǎn)在經(jīng)濟上無用的地方,例如死寂的購物商場,周圍大片瀝青空地。
Grid plan(網(wǎng)格平面):顯而易見,就是指由網(wǎng)格組成的平面。
I
Infill(填充物):填補更多建筑物的建筑物之間的空白。
Isovist:指從空間中的某個點觀察,透過該點可見的三維視域。
M
Mansionization(豪華府邸建設(shè)):人們在條件允許的情況下建設(shè)巨大豪華的房屋。因為他們想證明他們有多富有。
Missing Middle Housing:介于狹窄的單臥室公寓和偽豪宅之間的房屋類型。
N
New Urbanism (新都市主義): 一個城市設(shè)計運動,旨在推進(jìn)可持續(xù)性,對環(huán)境友好,并為社區(qū)建造的行人友好型城市。
New Suburbanism:新郊區(qū)主義:你想的沒錯!就是郊區(qū)的新都市主義。
NIMBY(鄰避癥侯群): “Not In My Backyard”(不在我的后院)的首字母縮寫。指那些支持應(yīng)該為無家可歸者建造庇護所的人——當(dāng)他們不在自己房子的5英里范圍內(nèi)的任何時候。
O
Out growth (城市延展): 從現(xiàn)有城鎮(zhèn)或城市發(fā)展而來的城市區(qū)域。
Overdevelopment (過度發(fā)展): 持續(xù)的人口增長和建設(shè)發(fā)展的激進(jìn)觀念可能會對世界產(chǎn)生負(fù)面影響。
P
Permeability (滲透性): 市區(qū)如何像一個很多小孔的奶酪。 新都市主義者喜歡這個。
Placemaking (空間營造): 營造“空間”的藝術(shù),而不是獨立的漂亮建筑。
PLVI:最高地價交匯點。 最好的土地價值(也就是紐約公園大道)
Protected view(珍視風(fēng)光): 當(dāng)一個景致特別美麗讓你有保護她的沖動。
R
Ribbon development (帶狀發(fā)展):指人類聚落輻射方向,呈狹長帶狀發(fā)展,通常是主要道路和火車站。 導(dǎo)致城市蔓延。
Road verge(路旁草坪):同義詞包括路緣石,自然地帶,魔鬼地帶,地獄地帶,家具區(qū),政府草地……感覺就像這個說了很多關(guān)于這個城市每個名字的來源。
S
Setback (land use) (土地用途中建筑退縮尺度):建筑物必須和街道,道路或自然景觀之間保持的最小距離。
Smart city (智慧城市): 與有意識的城市類似,智慧城市使用數(shù)據(jù)收集來獲取有關(guān)其居民的信息,以便有效地管理城市。 有可能大大改善我們的生活方式,但聽起來也像是一部《黑鏡》。
Strollology(漫步學(xué)):正如詞所表達(dá)的。 漫步的科學(xué)。 不僅僅是走過美麗的草地,而是通過我們現(xiàn)實的城市——充滿了灰色地帶,boomburbs 和布魯塞爾化的地方。
Synekism:在一個領(lǐng)導(dǎo)下,城邦的共同依賴。
T
Tactical urbanism(戰(zhàn)略城市化): 類似于 “tac munt”(參見:“戰(zhàn)術(shù)噴射 tactical spew”),它涉及一個小規(guī)模的臨時干預(yù),以獲得更大的利益。
Terminating vista(消逝的遠(yuǎn)景): 佇立在道路盡頭的超級重要建筑,你不會錯過的。
Third place (第三空間): 第一空間是家,第二空間是工作場所,第三空間是為所有其他社區(qū)創(chuàng)造的,對靈魂有益的環(huán)境。
U
Urban prairie (城市牧場):已經(jīng)恢復(fù)綠色空間的城市土地。 對于我們這些生活在美國以外的人來說,它會讓人聯(lián)想起綠色田野和金發(fā)碧眼的小女孩的模糊形象。
Urban acupuncture(城市針灸):令人驚訝的是這正如它聽起來一樣:城市設(shè)計與中國傳統(tǒng)針灸的相結(jié)合。 包括針對小區(qū)域的改造,以緩解整個城市的壓力,聽取吟唱音樂,同時試圖忽略數(shù)千針刺入你的身體的事實。
Urbicide(城市自殺): 不像其他帶著自殺后綴(“-cide”)的詞語那么可怕(但如果你是建筑師,可能會更糟),這意味著“對城市的暴力行為”。
V
Vancouverism(溫哥華化):優(yōu)秀的城市規(guī)劃讓溫哥華一直被評為世界上最宜居的城市之一。
Viewshed(視域):表示從某一點開始的視圖,并添加了數(shù)學(xué)元素。
W
Walkability(可行走性): 形容一個區(qū)域?qū)ζ湫腥说挠押贸潭取?/span>
Wildlife corridor(野生動物廊道):連接由于人類發(fā)展而分離的野生動物種群的綠色廊道。 增加生物多樣性,使動物安全遷移。
Y
YIMBY:與NIMBY相反,YIMBY通常是富裕的千禧一代,他們崇尚高級并希望盡可能多地發(fā)展,即使它的設(shè)計非常糟糕。
Z
Zone of transition (過渡地帶):Ernest Burgess 創(chuàng)造的同心城市模型(concentric urban model)中的流動和變化區(qū)域。
昆明建筑設(shè)計院,昆明建筑設(shè)計公司,昆明市政設(shè)計院